- Anno 1750 den 23. January Fredagen blef indsat i aaben Begravelse i Kirchen Nicolai Brandts Hustrues liig, betalt for Graven at aabne til Kirchen, 4 rdl.
Middelfart skifteprotokol 1748 - 1785, side 64b - 69b:
"Anno 1750 den 17. January Strax efter Dødsfaldet Kl. 9 slet ud paa Aftenen"-. begynder man at "Registrere og Forsegle Boen hos Brand Inspecteuren Nicolai Brandt efter hans Salig Hustrue Elisabeth Magdalena Peders Daatter".
Den 19 januar 1750 foretages den videre registrering og skiftebehandling og som arvinger nævnes:
- Heinrich Nicolaisen Brandt, 9 år
- Peder Nicolaisen Brandt, 6 år
- Hans Nicolaisen Brandt, 1 3/4 år
- Lehne Nicolai Datter Brandt, 19 år
- Johanna Catharina Nicolaisdatter Brandt, 13 år
Til værge for børnene under skiftet nævnes -"Deris Salig Moders Broder Monseiur Laurids Mørch"-, (skal forment-lig være deres mormoders broder). Af større poster og værdier nævnes:
-"Eiendoms Gaarden Beliggende paa den Søndre Sie i Stoere Adelgaden imellem Madame Almons Huus og Seigneur Laurs Mørchs Gaards Rum og Hauge paa den Østre side, og item Christian Pedersens Hauge paa den Vestre Side med paabygde Huuse Gaards Rum"-. desuden brønd, have, frugttræer og en halvbrønd, som altsammen er vurderet til 400 rdl. -"trende Eiendoms Mark Jorder over begge Middelfart Marker beliggende", vurderes til 360 rdl. Hele boets værdi opgøres til 898 rdl. 2 mk. og 2½ skl. Gælden opgøres til 1009 rdl. 1 mk. og 4 skl., og af større gældsposter nævnes -"en Panteobligation til Forpagteren paa Schioldemose ( Skjoldmose) Seigneur Michel Rasmussen Lange, der med renter beløber sig til 746 rdl. 4 mk. Skyldig til de fattiges Casse her efter Obligation af Dato 11. Martii 1748, 100 rdl. Skyldig til hans Broder Skov Rider paa Falster ved Laaland efter udgivne Obligation af dato 12. May 1732, Nafnlig Seigneur Hans Brandt, 93 rdl.
Behandlingen slutter den 21/12-1752, og da ingen af kreditorerne har begæret udlæg for deres fordringer, og da gælden er større end indtægterne, lover Nicolai Brandt at svare renter af gælden og betale efterhånden, som han kan. [1]
|